日本于11月30日颁布了作为日本社会汉字使用指南的新版“常用汉字表”。新表在现有基础上增加196字、删除5字,使“常用汉字表”中的汉字达到2136个。
这是日本战后第3次汉字改革。前两次分别是1946年公布的“当用汉字表”和1981年的“常用汉字表”。而此次增加的汉字是*多的。
配合此次修订“常用汉字表”,日本还发布相关文件。法务省修改了人名可使用汉字的范围;文部科学部省也修订《中学学习指导要领》,以使学生在初中阶段大致读懂新增汉字;日本内阁也制定条例,规定行政机关公函要依据新常用汉字表。
随着电脑、手机的普及,复杂汉字无需书写也能轻松使用。鉴于此,本次改革追加的196字包括不少如“��”的“�”、“��”的“�”等较复杂的汉字。沿袭现行常用汉字表规定,仅在专有名词中使用的汉字原则上不予收录,但都道府县名称中所用的“�”、“熊”等11个汉字因为公共性较高而被收录。
有趣的是,曾因为被认为不适合当做人名而被剔除出“人名用汉字候补”的“赌”“怨”“尻”等34个汉字又重新回到了常用汉字表中。
1993年,东京都昭岛市一对夫妻在在给自己的小孩儿填出生登记表时,在姓名一栏填了“恶魔”俩字。因为“恶”和“魔”多是常用汉字,所以当时工作人员暂且受理了他们的登记。不过后来还是觉得不合适,就把这个名字从户籍中消掉了。当时,那个父亲不服气而向东京家庭**八王子支部提出了诉讼请求。**表示:“虽然起名是父母的自由,但是如果起的名字很明显不合适的话,那么登记人员是可以**受理的。”后来,该父亲重新给孩子起个名,这件事情才得以平息。
对于此次新增34字,一些人表示:“追加这些汉字的时候可能并没有考虑过这些汉字作为人名的可能性。”
投稿作者:孤芳不自赏46
洁希亚国际洗衣加盟费多少?洁希亚国际洗衣总部为了让创业者更轻松起步,加盟费费用可谓是能免则免。除了必...
想要在小区创业开店?那么干洗店可谓是不错的选择。洁希亚国际洗衣作为干洗行业巨头,在各大城市都具有良好...
洁希亚国际洗衣技术有限公司是一家从事自动干洗设备的加盟品牌,公司拥有设备的自主研发、生产与销售。专业...
机制木炭与传统原木(树)炭相比具有含碳量高、发热量大、挥发性小、燃烧时间长,是普通原木(树)炭的2~...
我国是农业生产大国,据有关部门资料统计,每年农作物桔杆及剩余物50-70亿吨。利用率仅有20%。其余...
金火旺木炭机不仅环保、利润也大,还真是具备了一切有利的条件。现行政策、法规已为机制木炭的生产打开了绿...
电话:023-62873158
3158招商加盟网友情提示:投资有风险,选择需谨慎