MTI考试中有不同的题型,语义转换如何解答?接下来小编带你看方法。
如何做好MTI考试中的语义转换?
在大多数的MTI考试中会出现语义转换(paraphrase)这类题型,那么应该怎样应对呢?*先,我们来看这类题型的考察形式。纵观各大院校对这种题型的考察,我们发现主要有两种考察形式:单*句子以及从文章中抽出句子。如果是考察单*句子,那么,考生可以不用顾及上下文的语法,直接进行语义转换;如果是从文章中抽出一定数量句子,考生则需要估计以前后句子的语法,也就是说,考生要写出语**确的语义转换句子。
再次,考生要掌握一定的语义转换技巧。语义转换技巧如下:*先是同义词的转换。把原句的词汇改写成近义词,这样就可以实现语义转换,但是这是不够的,因此,考生还要掌握其他语义转换方法。再次,词汇、短语和从句之间的相互转换,也就说,这三者在保持语义一致的情况下,可以相互转换。例如:John is walking quickly。在这句话中,quickly只是一个副词,这个单词可以转换成短语:in a quick way,或者转化成从句:in a way that is quick。
其次,还可以使用词性的变化,也就是说:动词、形容词、副词或者名词之间可以在保持语义不变的情况下相互转换。
再者,还可以使用合并法或者拆分法。合并法可以通过并列连接词(and、or、but或so)以及从属连接词(which、when、where等)来连接用逗号隔开的句子成分。拆分法就是用标点符号(逗号、分号或者破折号等)来实现拆分合并的句子。
另外,还可以通过位置调换法来实现语义转换,尤其是定语成分和状语成分都可以调换来实现语义转换。例如:The rose is planted in the garden。可以通过位置调换变为:The rose, in the garden, is planted。因为定语和状语的位置比较灵活,所以我们可以不按照原句的顺序进行改写。
以上是介绍的语义转换方法,为了更清楚的说明问题,下面举例说明:
He is looked upon with the utmost scorn, both by his own kindred and also by his neighbours.
同义词转换:He is watched with the extreme disdain, both by his relatives and by his neighourhood, too.
词汇、短语和从句之间的相互转换:He is looked upon utmostly scornfully, and his own kindred and also his neighbours did that to him.
词性的变化:He get a look with the utmost scorn, both by his own kindred and also by his neighbours.
合并法或者拆分法:He, is looked upon with the utmost scorn, both by his relative, and by his neighbours.
位置调换法:Both by his own kindred and also by his neighbours, he is looked upon with the utmost scorn.
值得注意的是:以上方法要结合起来使用,这样转换的效果更佳。
如何做好MTI考试中的语义转换?希望以上的内容能够对你有所帮助。
投稿作者:孤芳不自赏46
爱亲母婴生活馆可以加盟吗?爱亲母婴生活馆当然可以加盟了,其招商加盟信息是由其总部北京华恩投资有限公司...
200平米爱亲母婴生活馆加盟费是多少?200平米爱亲母婴生活馆加盟费是在一万元以下!自爱亲母婴生活馆...
爱亲母婴生活馆,中国母婴用品权威品牌,第一家国内连锁卖场。以全球独特的连锁运营模式,倾情传播百年树人...
都说女人和孩子的钱是最好赚的,所以众多投资商也开始从母婴用品着手,对于母婴用品品牌排名情况最为关注,...
母婴生活馆哪个品牌好?爱亲母婴生活馆产品优质值得信赖!随着母婴用品市场的不断发展,现在市面上的母婴品...
电话:023-62873158
3158招商加盟网友情提示:投资有风险,选择需谨慎